In habe Design studiert.
In meinem Studium habe ich oft Texte in schwerer Sprache gelesen.
Texte von Künstler*Innen oder Künstlern.
Oder Texte in Ausstellungen.
Dann habe ich mich gefragt: Wer kann diese Texte verstehen?
Bei Capito Berlin habe ich an einer Weiterbildung teilgenommen.
Die Weiterbildung heißt: Barrierefreie Information.
Ich kann jetzt Texte mit schwieriger Sprache in Einfache Sprache übersetzen.
Zum Beispiel für Menschen mit nichtdeutscher Muttersprache.
Ich kann auch Texte mit schwieriger Sprache in Leichte Sprache übersetzen.
Zum Beispiel für Menschen mit Lernschwierigkeiten.
Bei den Übersetzungen arbeite ich nicht alleine.
Menschen aus der gewünschten Zielgruppe arbeiten mit.
Nur so kann ein Text wirklich leicht oder einfach werden!
Gerne übersetze ich auch Ihre Projekt-Texte in
Einfache oder Leichte Sprache.
Impressum